Satz ID IBUBdwVhO0oUkkVpr9hBsGVXD6I


935c P/A/W 21 = 180 sn.t Ppy pw Spd.t ms Ppy n nṯr-dwꜣ.w



    935c
     
     

     
     


    P/A/W 21 = 180
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schwester

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Sothis (Stern des Sirius als Göttin)

    (unspecified)
    DIVN


    ms
     
     

    (unspecified)


    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    n
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Morgendlicher Gott (Morgenstern, Venus)

    (unspecified)
    DIVN

de Die Schwester des Pepi ist Sothis, ... Pepi ... der Morgendliche Gott.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwVhO0oUkkVpr9hBsGVXD6I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVhO0oUkkVpr9hBsGVXD6I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwVhO0oUkkVpr9hBsGVXD6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVhO0oUkkVpr9hBsGVXD6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwVhO0oUkkVpr9hBsGVXD6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)