Sentence ID IBUBdwW0Mg6HFEFKoxjOiCyALSw





    zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Stolist des Min

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Bürgermeister von Theben

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Basa

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] in(?) ihr, Priester, Stolist des Min, Bürgermeister der Stadt (Theben), Basa, Gerechtfertigter.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/23/2025)

Persistent ID: IBUBdwW0Mg6HFEFKoxjOiCyALSw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwW0Mg6HFEFKoxjOiCyALSw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdwW0Mg6HFEFKoxjOiCyALSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwW0Mg6HFEFKoxjOiCyALSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwW0Mg6HFEFKoxjOiCyALSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)