Satz ID IBUBdwWfgaR8vE4yrW7PpOmvcm0
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
süß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
place_name
Ka-en-Kemet
(unspecified)
TOPN
11
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
nehmen
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Honig
(unspecified)
N.f:sg
(Es gibt) süßen Wein von Ka/Nahrung-Ägyptens (ein Weingut im Delta), der (sogar) Honig übertrifft.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.10.2023)
Kommentare
-
- nꜣ kꜣ-jw-Km.t: in pAnastasi III, 2.6 steht der Name des Weingutes kꜣ-n-Km.t.
- jṯi̯ ḥr: laut Gardiner, LEM, 22a ist ḥr überflüssig; die Präposition steht in pAnastasi III, 2.6 aber nicht in 3.6.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdwWfgaR8vE4yrW7PpOmvcm0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWfgaR8vE4yrW7PpOmvcm0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBUBdwWfgaR8vE4yrW7PpOmvcm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWfgaR8vE4yrW7PpOmvcm0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwWfgaR8vE4yrW7PpOmvcm0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.