معرف الجملة IBUBdwXEW4ZRP0miuI3VVy5zeEU



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m




    886
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gehen, durchziehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Siehe, ich bin hingegangen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anne Grischeck، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdwXEW4ZRP0miuI3VVy5zeEU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwXEW4ZRP0miuI3VVy5zeEU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anne Grischeck، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdwXEW4ZRP0miuI3VVy5zeEU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwXEW4ZRP0miuI3VVy5zeEU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwXEW4ZRP0miuI3VVy5zeEU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)