Satz ID IBUBdwZd81WW50QQu4o0W2sy6mY


3 Lücke jnt n =j šfd.w Lücke wšb n zpr Zeichenreste Lücke 4 Lücke kꜣ Lücke Zeichenreste Lücke



    3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.tw.pass.spec.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Papyrus (als Schreibmaterial)

    (unspecified)
    N


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Antwort

    (unspecified)
    N.m:sg


    n
     
     

    (unspecified)


    verb_3-lit
    de gelangen nach

    (unclear)
    V


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de so

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de ... man den Papyrus zu mir sandte ... Antwort ... gelangen nach ..., so daß ...

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwZd81WW50QQu4o0W2sy6mY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZd81WW50QQu4o0W2sy6mY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdwZd81WW50QQu4o0W2sy6mY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZd81WW50QQu4o0W2sy6mY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZd81WW50QQu4o0W2sy6mY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)