Sentence ID IBUBdwb6UPhH7kPVqOvo5WtWYnE
interjection
[Interjektion]; oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
GN/Hapi
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Großer, Fürst
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
verb_2-lit
hacken
(unspecified)
V
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
veranlassen (daß)
(unspecified)
V
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-lit
mächtig sein, Macht gewinnen über
(unspecified)
V
title
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
NN
substantive_masc
gerechtfertigt, Seliger
(unspecified)
N.m:sg
preposition
über, wegen, gemäß u.a. [idiomatisch]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Sachmet
(unspecified)
DIVN
2
verb_4-inf
rauben
(unspecified)
V
title
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
NN
substantive_masc
gerechtfertigt, Seliger
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
jener, [pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Wut; Unwetter
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unspecified)
ADJ
Oh Hapi, Großer des Himmels in deinem Namen "Himmels(auf)hacker", mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, ⸢über⸣ [Wasser] verfügen lassen wie Sachmet, die Osiris NN, gerechtfertigt, geraubt hat, in jener Nacht des großen Wütens!
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
Persistent ID:
IBUBdwb6UPhH7kPVqOvo5WtWYnE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwb6UPhH7kPVqOvo5WtWYnE
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdwb6UPhH7kPVqOvo5WtWYnE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwb6UPhH7kPVqOvo5WtWYnE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwb6UPhH7kPVqOvo5WtWYnE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).