Satz ID IBUBdwbYzDSloU89oKWU0mn2k5Q
verb_3-inf
schaffen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
Nun
(unspecified)
DIVN
kings_name
Nemti-em-za-ef
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Merenre
(unspecified)
ROYLN
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Hand
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_substantive
links
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
1701b
verb
jugendlich sein; Kind sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
particle
indem nicht; [Negationspartikel (vor bestimmten Verb.formen)]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
weise sein
(problematic)
V
kings_name
Nemti-em-za-ef
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Merenre
(unspecified)
ROYLN
Nun hat Nemti-em-za-ef Merenre auf seiner linken Hand geschaffen, jung und ohne daß Nemti-em-zaef Erfahrung hat/Nemti-em-za-ef noch unerfahren.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
zu n(y) sꜣꜣ.t s. Schenkel, Einführung (blau), 205; Moers, in: LingAeg 3, 1993, 34ff.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdwbYzDSloU89oKWU0mn2k5Q
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwbYzDSloU89oKWU0mn2k5Q
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwbYzDSloU89oKWU0mn2k5Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwbYzDSloU89oKWU0mn2k5Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwbYzDSloU89oKWU0mn2k5Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.