Satz ID IBUBdwc4ul9ZV05qqcgulwBSWxY



    verb_caus_3-inf
    de schützen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de Horusdiener

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




    56
     
     

     
     

    preposition
    de vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tadel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du (?) den Horusdiener Patjenfi, den Gerechtfertigten, vor Tadel(?) schützen(?).

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.09.2022)

Persistente ID: IBUBdwc4ul9ZV05qqcgulwBSWxY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwc4ul9ZV05qqcgulwBSWxY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwc4ul9ZV05qqcgulwBSWxY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwc4ul9ZV05qqcgulwBSWxY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwc4ul9ZV05qqcgulwBSWxY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)