Satz ID IBUBdwf6xOe0YUEmlHFZI83vYTM
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
tun, machen
(unspecified)
V
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Arbeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
kochen
(unspecified)
V
substantive
Gips
(unspecified)
N
preposition
in
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]
(unspecified)
dem.f.sg
substantive_fem
Bezirk, Distrikt (s.a. unter dnj.t + Eigenname)
(unspecified)
N.f:sg
undefined
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
preposition
außerhalb von, heraus aus
(unspecified)
PREP
12
längere Lücke
⸮_?
(unspecified)
—
Und ich verrichte Arbeit des Gipskochens in dieser obengenannten Meris, die außerhalb von [...] ist ...,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.04.2023)
Kommentare
-
Hrsg. setzt mtw=j noch innerhalb der eckigen Klammern, doch passen die Zeichenreste am Zeilenanfang dazu (dagegen sind von ı͗r tꜣ, das in Zusammenhang hier gestanden haben muß, nur unbestimmte - und im Falle des tꜣ irreführende - Reste erhalten).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdwf6xOe0YUEmlHFZI83vYTM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwf6xOe0YUEmlHFZI83vYTM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwf6xOe0YUEmlHFZI83vYTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwf6xOe0YUEmlHFZI83vYTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwf6xOe0YUEmlHFZI83vYTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.