Satz ID IBUBdwf8HuvbTkyCnJO0ZCbDraM



    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"So sprachen sie, die Götter, in Bezug auf Horus!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwf8HuvbTkyCnJO0ZCbDraM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwf8HuvbTkyCnJO0ZCbDraM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwf8HuvbTkyCnJO0ZCbDraM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwf8HuvbTkyCnJO0ZCbDraM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwf8HuvbTkyCnJO0ZCbDraM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)