Satz ID IBUBdwgCvH0k80cbjcEi7Zy0Y8M


unteres Register; 1.Person zꜣ =f sms.w mr.y ⸢Sšm⸣-[⸮nfr?]



    unteres Register; 1.Person
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    adjective
    de
    geliebt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    person_name
    de
    Seschem-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein geliebter ältester Sohn Seschem-[nefer].
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwgCvH0k80cbjcEi7Zy0Y8M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgCvH0k80cbjcEi7Zy0Y8M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwgCvH0k80cbjcEi7Zy0Y8M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgCvH0k80cbjcEi7Zy0Y8M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgCvH0k80cbjcEi7Zy0Y8M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)