Satz ID IBUBdwgExwuxKEXCj5xYdoocuOA



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de schlecht machen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

en I did not slander a man to the ruler,

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwgExwuxKEXCj5xYdoocuOA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgExwuxKEXCj5xYdoocuOA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdwgExwuxKEXCj5xYdoocuOA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgExwuxKEXCj5xYdoocuOA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgExwuxKEXCj5xYdoocuOA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)