Satz ID IBUBdwgUCM1g4ki0o3mW6tkdW8M


de
Damit 〈ich〉 dich verehre, bin ich zu 〈dir〉 gekommen.

Kommentare
  • Die Ergänzungen folgen den Übersetzungen von Vernus, 115 (b) und von Franke.

    Autor:in des Kommentars: Alexander Schütze, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwgUCM1g4ki0o3mW6tkdW8M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgUCM1g4ki0o3mW6tkdW8M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwgUCM1g4ki0o3mW6tkdW8M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgUCM1g4ki0o3mW6tkdW8M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgUCM1g4ki0o3mW6tkdW8M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)