Satz ID IBUBdwgWgCEkBUb0oW7GnjvzJ90


Kol15 ṯꜣw n Kol15/16 bꜣw =tn Kol16 n gꜣ =sn Kol17 ẖnt n ꜥwï =tn Kol18 n ḥpw =sn



    Kol15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Luft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    Kol15/16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Personifikation

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Kol16
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de beengt sein (Hornung) (N 30 statt V 32)

    SC.act.ngem.3pl_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    Kol17
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de rudern

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.2pl
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Kol18
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de zurückgehalten werden

    SC.act.spec.3pl_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Luft gehöre euren Personifikationen, sie seien nicht beengt, rudern euren Armen, sie mögen nicht zurückgehalten werden.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.08.2024)

Persistente ID: IBUBdwgWgCEkBUb0oW7GnjvzJ90
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgWgCEkBUb0oW7GnjvzJ90

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBdwgWgCEkBUb0oW7GnjvzJ90 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgWgCEkBUb0oW7GnjvzJ90>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwgWgCEkBUb0oW7GnjvzJ90, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)