Satz ID IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE
1 mḏḥ.w-qd.w-nswt-ḥwi̯.t-ḥd.t-wr-jri̯.t-m-Tꜣ-wr ḥm-nṯr-Sšꜣ.t-ḫnt.(j)t-ḥw.t-rw.tj (j)m(.j)-rʾ-qd(.w)-n-ẖnw 2 〈〈(j)m(.j)-rʾ-〉〉qd.w-n-pr-ꜥꜣ (j)r(.j-j)ḫ(.t)-nswt 3 sqd-n-wjꜣ-ꜥꜣ 4 [⸮_?]-nswt 5 ḥr.j-sštꜣ-n-kꜣ.t-qd-m-[pr.wj] 6 mḥnk-nswt (j)m(.j)-[rʾ-⸮_?] Kꜣ(=j)-pw-nswt 7 jmꜣḫ.w-ḫr-nb=f jrr-mrr.t-nb=f-rꜥw-nb 8 (j)m(.j)-rʾ-qd.w-n-wꜥb.t ḥr.j-sštꜣ-n-wꜥb.t 9 wꜥb-nswt (j)m(.j)-rʾ-qd.w-n-pr-dwꜣ.t nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ (j)m(.j)-rʾ-qd.w-n-sḫ.wt-nb(.wt) 10 mr.y-jtj=f jmꜣḫ.w-ḫr-jtj=f jmꜣḫ.w-ḫr-mw.t=f Kꜣ(=j)-pw-nswt
Der große Baumeister des Königs bei der Herstellung der weißen Krone(?), was im Thinitischen Gau gemacht ist, Priester der Seschat, die vor dem Haus der Ruti(?) ist, Vorsteher der Maurer der Residenz, 〈〈Vorsteher〉〉 der Maurer des Palastes, Verwalter des Königsvermögens, Schiffer der großen Barke, [--ein_Titel--] des Königs, Hüter des Geheimnisses der Bauarbeit [in den beiden Häusern], Vertrauter des Königs, der Vorsteher der [--ein_Titel--] Kai-pu-nisut, Versorgter bei seinem Herrn, der tut, was sein Herr täglich wünscht, Vorsteher der Maurer der Werkstatt, Hüter des Geheimnisses der Werkstatt, Wab-Priester des Königs, Vorsteher der Maurer des Morgenhauses, Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, Vorsteher der Erbauer aller Felder, Geliebter seines Vaters, Versorgter bei seinem Vater und Versorgter bei seiner Mutter Kai-pu-nisut.
Persistente ID:
IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.