Satz ID IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE




    1
     
     

     
     

    title
    de
    großer Baumeister des Königs bei der Herstellung der weißen Krone(?), was im Thinitischen Gau gemacht ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester der Seschat, die vor dem Haus der Ruti(?) ist

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Maurer der Residenz

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Maurer des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de
    Schiffer der großen Barke

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    5
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses der Bauarbeit in den beiden Häusern

    (unspecified)
    TITL


    6
     
     

     
     

    title
    de
    Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Kai-pu-nisut

    (unspecified)
    PERSN


    7
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    der tut, was sein Herr täglich wünscht

    (unspecified)
    TITL


    8
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Maurer der Werkstatt

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses der Werkstatt

    (unspecified)
    TITL


    9
     
     

     
     

    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Maurer des Morgenhauses

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Erbauer aller Felder

    (unspecified)
    TITL


    10
     
     

     
     

    title
    de
    Geliebter seines Vaters

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter bei seinem Vater

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter bei seiner Mutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Kai-pu-nisut

    (unspecified)
    PERSN
de
Der große Baumeister des Königs bei der Herstellung der weißen Krone(?), was im Thinitischen Gau gemacht ist, Priester der Seschat, die vor dem Haus der Ruti(?) ist, Vorsteher der Maurer der Residenz, 〈〈Vorsteher〉〉 der Maurer des Palastes, Verwalter des Königsvermögens, Schiffer der großen Barke, [--ein_Titel--] des Königs, Hüter des Geheimnisses der Bauarbeit [in den beiden Häusern], Vertrauter des Königs, der Vorsteher der [--ein_Titel--] Kai-pu-nisut, Versorgter bei seinem Herrn, der tut, was sein Herr täglich wünscht, Vorsteher der Maurer der Werkstatt, Hüter des Geheimnisses der Werkstatt, Wab-Priester des Königs, Vorsteher der Maurer des Morgenhauses, Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, Vorsteher der Erbauer aller Felder, Geliebter seines Vaters, Versorgter bei seinem Vater und Versorgter bei seiner Mutter Kai-pu-nisut.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)