Identifiant de phrase IBUBdwiA4tZNbkT8m0BlUgK1FLQ


157a Ḏḥw.tj j:zj P/F/Se 10 ḥww n nṯr.PL zerstört




    157a

    157a
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg





    P/F/Se 10
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    melden

    Imp.gem.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    zerstört
     
     

     
     
de
Thot, geh und melde den Göttern [...].
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 11.11.2021)

Identifiant permanent: IBUBdwiA4tZNbkT8m0BlUgK1FLQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiA4tZNbkT8m0BlUgK1FLQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdwiA4tZNbkT8m0BlUgK1FLQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiA4tZNbkT8m0BlUgK1FLQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwiA4tZNbkT8m0BlUgK1FLQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)