Identifiant de phrase IBUBdwkbWnwG0EzhqbKzruqYhNI





    *1915c

    *1915c
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Dieser

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich bei

    Adj.sgm.stpr.2sgm
    PREP-adjz:m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Diese{r} Neith, die bei dir ist, Osiris, ist Dieser(?).
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 06.01.2022)

Identifiant permanent: IBUBdwkbWnwG0EzhqbKzruqYhNI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwkbWnwG0EzhqbKzruqYhNI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdwkbWnwG0EzhqbKzruqYhNI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwkbWnwG0EzhqbKzruqYhNI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwkbWnwG0EzhqbKzruqYhNI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)