Sentence ID IBUBdwkmSdMZQEHWgGycIJA2RVo



    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Kleiner, Geringer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de wachen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en It is the commoner who will be vigilant;

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Persistent ID: IBUBdwkmSdMZQEHWgGycIJA2RVo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwkmSdMZQEHWgGycIJA2RVo

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdwkmSdMZQEHWgGycIJA2RVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwkmSdMZQEHWgGycIJA2RVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwkmSdMZQEHWgGycIJA2RVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)