Identifiant de phrase IBUBdwlSH7BNHUCRo0VQvvHOQa8


Fr. 1, x+2 Lücke Wntj sd Lücke






    Fr. 1, x+2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wenti (Apophis-Schlange)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    gekleidet sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] (der Gott) Wenti, bekleidet (?) [mit ...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBdwlSH7BNHUCRo0VQvvHOQa8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlSH7BNHUCRo0VQvvHOQa8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase IBUBdwlSH7BNHUCRo0VQvvHOQa8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlSH7BNHUCRo0VQvvHOQa8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlSH7BNHUCRo0VQvvHOQa8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)