Satz ID IBUBdwlVUSY0akhjpp6KiVE1jBc



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

    verb_2-lit
    de füllen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Es) ist auf/über/wegen was, daß [seine] Arme gefüllt werden?

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Kommentare
  • Vgl. CT VI, 310b-c ?

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwlVUSY0akhjpp6KiVE1jBc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlVUSY0akhjpp6KiVE1jBc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwlVUSY0akhjpp6KiVE1jBc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlVUSY0akhjpp6KiVE1jBc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlVUSY0akhjpp6KiVE1jBc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)