Sentence ID IBUBdwlyplMxDktQqQSz0CgkWyM
particle
[Bildungselement von Verbalformen]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
sagen
kꜣ+SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive
Lehre
(unspecified)
N
5Q
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Vorderseite
(unspecified)
N.f:sg
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
anschließend: ein Brief mit einer Abgabenliste( )
Dann wird ein Mann sprechen mit der (oder: als) Lehre (?) [... ...] vor (?) [... Che]ty (?), dem Gerechtfertigten.
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
–
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Comments
-
Parkinson, Voices, 150 versteht sbꜣ.y als passives Partizip und er schlägt folgende Ergänzung vor: "So let a man, as one who is educated, speak / [a blessing(?)] in front of the [scribe Khe]ty, true of voice!" Der Name Cheti - wenn richtig - ist nur mit einem kleinen Häkchen (Gardiner A1) geschrieben, nicht mit dem ehrwürdigen Mann.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwlyplMxDktQqQSz0CgkWyM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlyplMxDktQqQSz0CgkWyM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBdwlyplMxDktQqQSz0CgkWyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlyplMxDktQqQSz0CgkWyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlyplMxDktQqQSz0CgkWyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).