Satz ID IBUBdwnTL1cBnkABk2pQn5WgjkI (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

Mann mit Rinderschenkel E.5 ⸮jmꜣ.w? jri̯.⸮t? =⸮f? ⸮n? =⸮f? ⸮r? ⸮wꜣḥ? =⸮f? H̱nm.w-ḥtp.w





    Mann mit Rinderschenkel
     
     

     
     




    E.5
     
     

     
     




    ⸮jmꜣ.w?
     
     

    (unspecified)





    jri̯.⸮t?
     
     

    (unspecified)





    =⸮f?
     
     

    (unspecified)





    ⸮n?
     
     

    (unspecified)





    =⸮f?
     
     

    (unspecified)





    ⸮r?
     
     

    (unspecified)





    ⸮wꜣḥ?
     
     

    (unspecified)





    =⸮f?
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Das was er für ihn getan hat, wird ihn überdauern lassen (???), Chnumhotep.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.02.2023)

Persistente ID: IBUBdwnTL1cBnkABk2pQn5WgjkI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnTL1cBnkABk2pQn5WgjkI

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBdwnTL1cBnkABk2pQn5WgjkI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnTL1cBnkABk2pQn5WgjkI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnTL1cBnkABk2pQn5WgjkI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)