معرف الجملة IBUBdwnobGDxWExOmJc7WZ2HOJk







    Sz.16.1:17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    erstes Bestes (feinstes Salböl)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [oberägyptisches Öl]

    (unspecified)
    N:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Erstes Bestes des oberägyptischen Sedesch-Öls.
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٢٢)

تعليقات
  • Lesung sehr fraglich, da für Oberägypten statt der sonst im Text üblichen Hieroglyphe M23 die Hieroglyphe M22 geschrieben wurde.

    كاتب التعليق: Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdwnobGDxWExOmJc7WZ2HOJk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnobGDxWExOmJc7WZ2HOJk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold، معرف الجملة IBUBdwnobGDxWExOmJc7WZ2HOJk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnobGDxWExOmJc7WZ2HOJk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwnobGDxWExOmJc7WZ2HOJk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)