Sentence ID IBUBdwoJRD3hvEVNsBTQIGnGs6Q
Opet 186.3 gs.PL-pr.PL sṯi̯ m ṯḥn(.t)
Opet 186.3
substantive_masc
Tempel
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
ausstreuen
(unspecified)
V
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fayence
(unspecified)
N.f:sg
les temples sont parsemés de faience,
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdwoJRD3hvEVNsBTQIGnGs6Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwoJRD3hvEVNsBTQIGnGs6Q
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwoJRD3hvEVNsBTQIGnGs6Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwoJRD3hvEVNsBTQIGnGs6Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwoJRD3hvEVNsBTQIGnGs6Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).