Satz ID IBUBdwp2rYnYekW3t8Z7OqMSUvU



    verb_3-lit
    de aussenden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    verb_caus_2-lit
    de ablösen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

de Der Diener (=ich) schickte aus wegen der Mitteilung darüber, daß abgelöst werde.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwp2rYnYekW3t8Z7OqMSUvU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwp2rYnYekW3t8Z7OqMSUvU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwp2rYnYekW3t8Z7OqMSUvU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwp2rYnYekW3t8Z7OqMSUvU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwp2rYnYekW3t8Z7OqMSUvU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)