Satz ID IBUBdwp624gK6k6TjkPAtfOq784




    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    hinter, nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de
    hierher

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
(die Kugel vor sich herzuschieben), nachdem (man) ihn (den Skarabäus?) hierher hat bringen lassen.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwp624gK6k6TjkPAtfOq784
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwp624gK6k6TjkPAtfOq784

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwp624gK6k6TjkPAtfOq784 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwp624gK6k6TjkPAtfOq784>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwp624gK6k6TjkPAtfOq784, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)