Sentence ID IBUBdwpWUHWFiEUNsKhjf9iYDS8



    verb
    de hemmen, abweisen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Angriff

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Horus hat deinen Angriff abgewiesen!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwpWUHWFiEUNsKhjf9iYDS8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpWUHWFiEUNsKhjf9iYDS8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwpWUHWFiEUNsKhjf9iYDS8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpWUHWFiEUNsKhjf9iYDS8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpWUHWFiEUNsKhjf9iYDS8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)