Satz ID IBUBdwpoJWUnaUoGlEhK80vfHbM



    verb
    de lassen, verlassen, aufgeben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unedited)
    N.f

de Ich gab meine (frühere) Tätigkeit auf.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Da der Schreiber ja immer noch im Dienste des Thot steht, sollte wpj.t hier - wie es Hughes und Migahid auch aufgefaßt haben - auf irgendeine frühere Tätigkeit anspielen. Der Grund für die Aufgabe der ungenannten früheren Arbeit wird dann im nächsten Satz genannt.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwpoJWUnaUoGlEhK80vfHbM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpoJWUnaUoGlEhK80vfHbM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwpoJWUnaUoGlEhK80vfHbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpoJWUnaUoGlEhK80vfHbM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpoJWUnaUoGlEhK80vfHbM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)