Satz ID IBUBdws2vtmra0A6q4FJmb5A4YE


Eb 202b

Eb 202b jri̯.ḫr 40,17 =k n =f swr.{tj}t



    Eb 202b

    Eb 202b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr




    40,17
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Trank

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Und) du bereitest ihm folglich einen Trank:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBdws2vtmra0A6q4FJmb5A4YE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdws2vtmra0A6q4FJmb5A4YE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Satz ID IBUBdws2vtmra0A6q4FJmb5A4YE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdws2vtmra0A6q4FJmb5A4YE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdws2vtmra0A6q4FJmb5A4YE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)