Satz ID IBUBdwsx66O9b0l1rvWLJ0J1WCk


jr wḫꜣ n ḥmw.w G2, 3 Lücke unbekannter Länge



    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP





    wḫꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Handwerker

    (unspecified)
    N.m:sg





    G2, 3
     
     

     
     





    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
Was das ... des Handwerkers angeht [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.08.2025)

Persistente ID: IBUBdwsx66O9b0l1rvWLJ0J1WCk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsx66O9b0l1rvWLJ0J1WCk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBdwsx66O9b0l1rvWLJ0J1WCk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsx66O9b0l1rvWLJ0J1WCk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsx66O9b0l1rvWLJ0J1WCk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)