Satz ID IBUBdwt4lLPHgULpumfnNd61iE0




    Zl. x+3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nis-eni (?)

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Wer-bau

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Meschetj

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwt4lLPHgULpumfnNd61iE0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwt4lLPHgULpumfnNd61iE0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwt4lLPHgULpumfnNd61iE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwt4lLPHgULpumfnNd61iE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwt4lLPHgULpumfnNd61iE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)