Satz ID IBUBdwuk3NyZuEWYk7ONxrH4ZNs



    particle_nonenclitic
    de ach! (Interjektion)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de finden

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bestes

    (unspecified)
    N.m:sg

de So lasse mich das Haus in bestem Zustand vorfinden.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwuk3NyZuEWYk7ONxrH4ZNs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwuk3NyZuEWYk7ONxrH4ZNs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdwuk3NyZuEWYk7ONxrH4ZNs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwuk3NyZuEWYk7ONxrH4ZNs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwuk3NyZuEWYk7ONxrH4ZNs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)