Satz ID IBUBdwv9HuYWX0zGo2OsU8uVXHM



    substantive_masc
    de
    [Bez. einer Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Bruder

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    [Bez. einer weiblichen Schlange]

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
hmṯ-Schlange, Bruder der hmṯ.t-Schlange!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwv9HuYWX0zGo2OsU8uVXHM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwv9HuYWX0zGo2OsU8uVXHM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwv9HuYWX0zGo2OsU8uVXHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwv9HuYWX0zGo2OsU8uVXHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwv9HuYWX0zGo2OsU8uVXHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)