Sentence ID IBUBdwviws578kKwtWPSeWZBajw
Handle für ihn wie folgt: "Gib/Stell hin!".
Comments
-
- jri̯: unklar ist, ob ein Imperativ oder ein "emphatisches" sḏm=f anzusetzen ist. Jäger zieht einen Imperativ vor, Helck emendiert zu jrr=k (vgl. oDeM 1013: j:jri̯=kw). In pSallier II ist =k in roter Tinte unter r-gs=f hinzugefügt (fehlt in den Synopsen von Brunner, Helck und Jäger). Da =f nicht getilgt ist, ist es vielleicht auf jri̯ zu beziehen. In pAnastasi VII und oTurin CGT 57023 steht allerdings r-gs=k.
- In oDeM 1013 endet der Satz mit ḏd=f n=k in oTurin CGT 57023 mit mj ḏd n=k. Vernus richtet sich nach der Version von pSallier II und pAnastasi VII, in denen auf ḏd〈=f〉 noch jmi̯ folgt: "Tu ne dois agir que dans la mesure où il dit: 'Fais!'".
Persistent ID:
IBUBdwviws578kKwtWPSeWZBajw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwviws578kKwtWPSeWZBajw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdwviws578kKwtWPSeWZBajw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwviws578kKwtWPSeWZBajw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwviws578kKwtWPSeWZBajw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).