Sentence ID IBUBdwy1yrKgIkh0mwKjRm9i6p0


9,1 möglicherweise eine ganze Seite verloren




    9,1
     
     

     
     



    möglicherweise eine ganze Seite verloren
     
     

     
     
de
[---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)

Comments
  • Vgl. Gardiner, LESt 80,12, Anm. a.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwy1yrKgIkh0mwKjRm9i6p0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwy1yrKgIkh0mwKjRm9i6p0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwy1yrKgIkh0mwKjRm9i6p0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwy1yrKgIkh0mwKjRm9i6p0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwy1yrKgIkh0mwKjRm9i6p0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)