Sentence ID IBUBdwyRnehGB0CdgJTlDKZ5WkA



    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de unter (etwas sein) (etwas tragend); (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Macht; Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



     
     

     
     

de Nur Isis kam mit ihren Zaubersprüchen.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/31/2024)

Persistent ID: IBUBdwyRnehGB0CdgJTlDKZ5WkA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyRnehGB0CdgJTlDKZ5WkA

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Peter Dils, Sentence ID IBUBdwyRnehGB0CdgJTlDKZ5WkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyRnehGB0CdgJTlDKZ5WkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyRnehGB0CdgJTlDKZ5WkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)