Satz ID IBUBdx0WlXQRskHOrSDXMTnk9M4


dj =w ı͗w =n r-⸢bnr⸣ Lücke/Zeichenreste =f


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz


    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Sie ließen uns herauskommen [...] ...

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2020)

Persistente ID: IBUBdx0WlXQRskHOrSDXMTnk9M4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0WlXQRskHOrSDXMTnk9M4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdx0WlXQRskHOrSDXMTnk9M4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0WlXQRskHOrSDXMTnk9M4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx0WlXQRskHOrSDXMTnk9M4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)