Identifiant de phrase IBUBdx1AqatU7kAdkxdXWWc0XjU




    verb
    de
    [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    verb
    de
    gerühmt sein (= sꜥšꜣ = šꜥšꜥ)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Bestattung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    adjective
    de
    wohltätig, trefflich

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Herrin der beiden Länder

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Du bist dadurch gerühmt, (nämlich durch) das treffliche Begräbnis, das dir die Herrin der beiden Länder gegeben hat.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 15.02.2016, dernières modifications: 14.11.2022)

Identifiant permanent: IBUBdx1AqatU7kAdkxdXWWc0XjU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx1AqatU7kAdkxdXWWc0XjU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdx1AqatU7kAdkxdXWWc0XjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx1AqatU7kAdkxdXWWc0XjU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx1AqatU7kAdkxdXWWc0XjU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)