Sentence ID IBUBdx1WG4i3fkYqs5I2NEpI934
verb_3-inf
hoch sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
P/F-A/N 20 = 159
preposition
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Stern
Noun.pl.stabs
N.m:pl
artifact_name
Nicht-Untergehender (Zirkumpolarstern)
Noun.pl.stabs
N:pl
878b
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
untergehen
SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
(Du,) der sehr hoch ist unter den Sternen (und) den Nicht-Untergehenden (Zirkumpolarsternen), du wirst niemals untergehen.
878a
P/F-A/N 19 = 158
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdx1WG4i3fkYqs5I2NEpI934
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx1WG4i3fkYqs5I2NEpI934
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdx1WG4i3fkYqs5I2NEpI934 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx1WG4i3fkYqs5I2NEpI934>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx1WG4i3fkYqs5I2NEpI934, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.