Satz ID IBUBdx2FVCjpqkVYvm9yaIDbGr0



    verb_3-lit
    de achtungsvoll behandeln; respektieren

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Amt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [Jeder] Mann wird wegen seines Amtes respektiert werden.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBdx2FVCjpqkVYvm9yaIDbGr0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2FVCjpqkVYvm9yaIDbGr0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Satz ID IBUBdx2FVCjpqkVYvm9yaIDbGr0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2FVCjpqkVYvm9yaIDbGr0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx2FVCjpqkVYvm9yaIDbGr0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)