Satz ID IBUBdx3DCQ6MsEzoptSE72VmIog



    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

de Du bist Pepi.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.01.2022)

Persistente ID: IBUBdx3DCQ6MsEzoptSE72VmIog
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3DCQ6MsEzoptSE72VmIog

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdx3DCQ6MsEzoptSE72VmIog <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3DCQ6MsEzoptSE72VmIog>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3DCQ6MsEzoptSE72VmIog, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)