Identifiant de phrase IBUBdx3RuDx0hUw2nbgitfIDcMI


1476b P/V/W 40 = 669 Ppy pw Ddwn ḫnt(.j) Tꜣ-ztj




    1476b
     
     

     
     



    P/V/W 40 = 669
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    gods_name
    de
    Dedwen

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Nubien

    (unspecified)
    TOPN
de
Pepi ist Dedwen, der an der Spitze von Nubien ist.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdx3RuDx0hUw2nbgitfIDcMI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3RuDx0hUw2nbgitfIDcMI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdx3RuDx0hUw2nbgitfIDcMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3RuDx0hUw2nbgitfIDcMI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3RuDx0hUw2nbgitfIDcMI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)