Identifiant de phrase IBUBdx3VQbL6u05tkndQb2NGWTk







    112,14
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    epith_god
    de
    das herrliche Kind von Horus-hekenu

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
"O der 'Herrliche Sprössling von Horus-Hekenu'!"
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 04.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBdx3VQbL6u05tkndQb2NGWTk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3VQbL6u05tkndQb2NGWTk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdx3VQbL6u05tkndQb2NGWTk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3VQbL6u05tkndQb2NGWTk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3VQbL6u05tkndQb2NGWTk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)