معرف الجملة IBUBdx3piTtMkEz1obQQewbFiro




    257
     
     

     
     

    adjective
    de
    vollkommen

    (unspecified)
    ADJ

    particle_enclitic
    de
    doch (zur Verstärkung)

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    auch

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg
de
[§257] Vollkommen ist ein Name jedoch erst wegen des Kampf(erfolg)es.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdx3piTtMkEz1obQQewbFiro
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3piTtMkEz1obQQewbFiro

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdx3piTtMkEz1obQQewbFiro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3piTtMkEz1obQQewbFiro>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3piTtMkEz1obQQewbFiro، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)