Satz ID IBUBdx5jQeTxLkwQkRr0Nu12nhQ



    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    Vso 2,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stele

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de bedecken

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schmutz

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ihre (Grab)stelen sind mit Erde bedeckt;

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • - ḥsꜣ: "bedecken, aufschütten", Übersetzung nach Gardiner, der an koptisch ϩⲱⲥ: "zudecken, zuschütten, aufschütten, verstopfen" denkt; vgl. Westendorf, Koptisches Handwörterbuch, 392.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 19.09.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdx5jQeTxLkwQkRr0Nu12nhQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5jQeTxLkwQkRr0Nu12nhQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBdx5jQeTxLkwQkRr0Nu12nhQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5jQeTxLkwQkRr0Nu12nhQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5jQeTxLkwQkRr0Nu12nhQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)