Satz ID IBUBdx7TnQwq7ka1nTXr9sZ3NqY
substantive_masc
Variante
(unedited)
N.m
preposition
was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ach-Geist, Verklärter
(unspecified)
N.m:sg
numeral
[Zahl/Hunderter-HqA.t]
(unspecified)
NUM
demonstrative_pronoun
diese, [pron. dem. masc. pl.]
(unspecified)
dem.m.pl
epith_god
[Schutzgott des Osiris]
(unspecified)
DIVN
gods_name
"Schläfer" ? (e. göttl. Wesen)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
in Namen-Epitheton-Bezeichnung
(unedited)
N.m
54
gods_name
Der eintritt bei dem, der in seiner Stunde ist
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
in längerer Namen-Epitheta-Bezeichnung
(unedited)
N.m
gods_name
in längerer Namen-Epitheton-Bezeichnung
(unedited)
DIVN
55
verb_2-gem
in zusammengesetztem Namen
(unedited)
V
⸢Variante: diese 7 Achu: Nedjehdjeh,
Aqedqed⸣,
"Stier-der-seine-Glut-nicht-gibt",
"Drauflosgeher(?)-in-seiner-Stunde",
"Rotäugiger-im-Tempel-des-Purpurstoffes",
"Brenngesicht[-der]-⸢trampelnd⸣[-hervorkommt]",
"Der-in-der-Nacht-anschaut-wen-er-am-Tag-holt".
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 28.07.2023)
Persistente ID:
IBUBdx7TnQwq7ka1nTXr9sZ3NqY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7TnQwq7ka1nTXr9sZ3NqY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdx7TnQwq7ka1nTXr9sZ3NqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7TnQwq7ka1nTXr9sZ3NqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7TnQwq7ka1nTXr9sZ3NqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.