Satz ID IBUBdx7aZQkA70CtmlMyfS5WMO8



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    personal_pronoun
    de
    es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unspecified)
    =3sg.c

    title
    de
    Obergutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Meru

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de
    Rensi

    (unspecified)
    PERSN

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    es, [pron. enkl. 3. sg.

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Freund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Gab der Oberdomänenvorsteher Rensi, der Sohn des Meru, sie, so gab er sie seinem "Freund" (eher dem "Freund" des Rensi als dem des Landmannes).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdx7aZQkA70CtmlMyfS5WMO8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7aZQkA70CtmlMyfS5WMO8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdx7aZQkA70CtmlMyfS5WMO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7aZQkA70CtmlMyfS5WMO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7aZQkA70CtmlMyfS5WMO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)