Satz ID IBUBdx7yiFfpp0Akrs7CpWLkypo




    234
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de weiß sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    place_name
    de Kadesch

    (unspecified)
    TOPN

de [§234] Ich [ließ] den ⸢Erdboden⸣ [von Qadesch] weiß/hell sein (durch die Leichen?),

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdx7yiFfpp0Akrs7CpWLkypo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7yiFfpp0Akrs7CpWLkypo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdx7yiFfpp0Akrs7CpWLkypo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7yiFfpp0Akrs7CpWLkypo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7yiFfpp0Akrs7CpWLkypo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)