Sentence ID IBUBdx8IDQ6ZjUY2jWRSygqWwPk




    particle
    de
    es gibt nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Fehl, Mangel, Falschheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    7
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Schreibung für mtw=j]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    particle
    de
    und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Es gibt keinen Mangel bei mir und jedem Menschen ...
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Comments
  • Brunsch liest am Schluß ⸢mtw=⸣[j], wozu die Zeichenreste aber nicht passen; außerdem würde man davor ntj erwarten. - mn-dj ist geschrieben wie die Negation mn gefolgt von der Gruppe dj "hier".

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdx8IDQ6ZjUY2jWRSygqWwPk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx8IDQ6ZjUY2jWRSygqWwPk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdx8IDQ6ZjUY2jWRSygqWwPk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx8IDQ6ZjUY2jWRSygqWwPk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx8IDQ6ZjUY2jWRSygqWwPk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)