Identifiant de phrase IBUBdxAfnChPbEH2lOReesW7NuM


Identifiant permanent: IBUBdxAfnChPbEH2lOReesW7NuM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxAfnChPbEH2lOReesW7NuM


1.22 tʾ-rtḥ 1




    1.22
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 Retech-Brot
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.04.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdxAfnChPbEH2lOReesW7NuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxAfnChPbEH2lOReesW7NuM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxAfnChPbEH2lOReesW7NuM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)